Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
כל התרגומים - hunor

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 1 עד 12 מ קרוב ל12
1
53
שפת המקור
צרפתית Voilà,les ancients je t'embrasse tamas et les...
Voilà,les "anciens"Je vous embrasse gros bisous a toi tamas,je t'aime

תרגומים שהושלמו
הונגרית Na "öregeim"
27
שפת המקור
צרפתית Astuce a beaucoup de choses à faire
Astuce a beaucoup de choses à faire
...............

תרגומים שהושלמו
רומנית Astuce
אנגלית Astuce has many things to do.
180
שפת המקור
הונגרית RegisztrációAz alábbi űrlap ...
Regisztráció
Az alábbi űrlap kitöltésével regisztrálhat a rendszerében.


Felhasználói adatok
Vezetéknév:
Keresztnév:
E-mail:
Jelszó:
Jelszó megerősítése:

Elfogadom és ismerem a feltételeket.
c'est pour l'inscription sur le site Hongrois du Gold wing club, dont voici le lien
http://www.gwchu.hu/
c'est pour le forum.

Merci de votre aide

תרגומים שהושלמו
צרפתית Registration
53
שפת המקור
הונגרית Ma ràèrek ha benne vagy...elnèzhetünk a St-Gery...
Ma ràèrek ha benne vagy...elnèzhetünk a St-Gery környèkre csumi
Merci de traduire en NL ou FR

תרגומים שהושלמו
צרפתית J'ai le temps aujourd’hui, si tu es d'accord... on peut aller visiter la région de St-Gery
הולנדית Vandaag heb ik tijd...
53
10שפת המקור10
צרפתית je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

תרגומים שהושלמו
אנגלית I hasten to laugh at everything for fear of
רומנית Mă forÅ£ez să râd de orice, de frică de a nu ...
רוסית Я тороплюсь смеяться...
הונגרית Én rögtön mindenen nevetek, hogy ne legyek...
76
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
הונגרית music
A keresett kifejezésnek egyetlen bejegyzés sem felelt meg.
Összes bejegyzés megjelenítése.
Message affiché sur la page d'accueil d'un site.

תרגומים שהושלמו
צרפתית Aucune mention pour l’expression recherchée. Apparition des toutes les mentions.
1